• Argentina provincias - Criollos y chacareros... Los gringos

    Sí, los gringos, que en la región pampeana y especialmente en las provincias de Santa Fe y Córdoba denota que alguien es italiano o tiene esa descendencia. En los pueblos, donde la mayoría lo son, se dice gringo del campo al chacarero o agricultor. Dentro de esta melange de caña y gin fizz, llega el Doctor Luis Alposta y se despacha así en uno de sus Mosaicos porteños, es decir de Buenos Aires, la capital de Argentina...

    Acerca del origen de la palabra "gringo"


    En España el registro más antiguo de la palabra “gringo” data del siglo XVIII, y lo encontramos en el famoso Diccionario Castellano con las voces de ciencias y artes (1786 - 1793), compilado por el padre Esteban de Terreros y Pando, en el que se explica que dicho término es usado para referirse a extranjeros que tienen dificultad para hablar castellano con naturalidad. Lo más probable es que “gringo” sea una deformación de la palabra “griego”. La palabra “gringo” aparece en el DRAE por primera vez en el año 1869 y es definida como: “Voz usada familiarmente. Vale tanto como griego en esta frase: hablar en gringo, hacerlo en lenguaje ininteligible".

    Otras versiones: 

    Según  Tobías  Garzón,  gringo  provendría  de  la  palabra  jerigo.  Y  ésta,  aclara,  “la  hemos  oído  en  boca  de  los  españoles  para  señalar  al  que  habla  una  suerte  de  jerigonza”.  Si  se  recuerda  que  mucha  gente  dice  jeringozo  en  vez  de  jerigonza  y  se  tiene  presente  la  similitud  fonética  de  la  jota  y  de  la  ge,  la  corrupción  de  jerigo  daría  geringo,  y  ésta  es  la  que  derivaría  luego  en  gringo.

    Don  Enrique  Wilkinson  que,  junto  con  Jorge  Newbery,  pertenecía  a  esa  estirpe  de  caballeros  deportistas  que  alternaban  los  vuelos  con  el  boxeo  allá  por  1900,  contaba  que  su  padre,  de  nacionalidad  inglesa,  solía  decirle  que  sus  connacionales  llegaban  a  nuestro  puerto  cantando  una  bonita  canción  cuyos  primeros  versos  decían:  “Green  grows  the  grass”  (el  pasto  crece  verde).  De  la  combinación  fonética  de  las  dos  primeras  palabras  -green  grows-  habría  surgido  el  vocablo  gringo.

    En  Hispanoamérica  se  le  llama  gringo  al  extranjero,  especialmente  el  de  origen  norteamericano  o  de  rasgos  anglosajones;  a  la  persona  muy  blanca  o  rubia.  Entre  nosotros,  también  al  italiano,  sobre  todo  si  habla  muy  mal  nuestro  idioma  o  no  lo  habla.  Gringos  son  los  de  afuera.

    Doctor Luis Alposta, médico argentino de la ciudad de Buenos Aires. Poeta del lunfardo y estudioso del tango

    Luis Alposta, Buenos Aires - Argentina - Noviembre 2013

    Argentina Mundo, recorriendo las provincias argentinas con sus gauchos, criollos, chacareros... gringos
    Argentina Folklore  - Argentina Tango - Radio Aldiser

     

    Notas y entrevistas al Dr. Luis Alposta
    Luis Alposta, médico porteño que ausculta al tango argentino
    Tango Argentino. Acerca de la palabra guapo, Alposta dixit
    Bondi, micro, el bus, colectivo, omnibus... pasa por el tango argentino
    Tango argentino. Acerca de Carlos de la Púa, por Luis Alposta
    Araca Lacan. En Argentina hasta la psicología puede ser tanguera
    Mosaicos Porteños de Luis Alposta. Acerca de Sebastián Piana
    Luis Alposta nos dice desde Argentina: Acerca de la poesía
    En las provincias argentinas hay criollos y chacareros... Los gringos!
    Argentina Mundo. Luis Alposta nos habla de Joaquín Gómez Bas

    Compartir en

    Lista de comentarios

    Escribe un comentario

    Nombre (requerido)
    Email (requerido, no será publicado)
    Recordar los datos en este equipo
    Protección de datos